English


Početna
Biografija
Naslovi
Prevodi
Kritike
Recenzije
Promocije
Intervjui
Pisma
Balet
Video
Novosti







Prevedeni romani


Carmel Publishing iz Jerusalima izdao je "Cvat lipe na Balkanu" na hebrejskom u prevodu Dine Katan BenZion.




Izdavačka kuća iz Torina, Bollati Boringhieri objavila je u septembru 2016. roman "Cvat lipe na Balkanu" na italijanskom ("Fiori di Tiglio nei Balcani").




Izdavačka kuća Hollitzer Wissenschaftsverlag iz Beča izdala je roman "Legenda o Luni Levi" na nemačkom jeziku, 2016.


Roman "Miris kiše na Balkanu" je izašao na španskom jeziku u izdanju "Editorial funambulista" iz Madrida, 2015.


Roman "Miris kiše na Balkanu" izašao je u izdanju izdavačke kuće "Bollati Boringhieri" iz Torina na italijanskom jeziku, 2015.


Izdavačka kuća Hollitzer Wissenschaftsverlag iz Beča izdala je roman "Miris kiše na Balkanu" na nemačkom jeziku, 2015.


Beogradska izdavačka kuća "Vulkan" objavila je roman "Legenda o Luni Levi" na engleskom jeziku u prevodu Mary Thompson Popović, 2014.


Dina Katan Ben Zion je prevela roman "Miris kiše na Balkanu" na hebrejski jezik - "Reah Hagesem Babalkan", koji je objavila izdavačka kuća "Carmel Publishing" iz Jerusalima, 2012.


Roman "Miris kiše na Balkanu" na engleskom jeziku izdala je američka kuća "CENTENNIAL PUBLICATIONS", Denver, Colorado, USA, 2012.



Roman "Miris kiše na Balkanu" u izdanju "Videotop Multi Media", Maribor objavljen je 2012. godine na slovenačkom jeziku.



Roman "Miris kiše na Balkanu" objavljen je na poljskom jeziku u izdanju "Pogranicze", 2012. godine.



"Miris kiše na Balkanu" preveden na makedonski jezik. Skoplje, 2011.



Roman "Miris kiše na Balkanu" preveden je na engleski jezik u izdanju Narodne knjige, iz Beograda 2004. godine.


Roman "Miris kiše na Balkanu" je objavljen na francuskom jeziku u izdanju izdavačke kuće "L'Age D'Homme", Lozana, Švajcarska, 2000.